In yesterday's blog, we covered the ways weak international business writing can destroy your brand. Now, here's a look at what can make your international communication weak along with ideas for how to strengthen it. (I get up on my soapbox for one thing in particular.)
4 Flaws That Weaken Your International Business Writing
Posted by GlobalReach under GlobalFrom http://www.useglobalreach.com 5280 days ago
Made Hot by: dreamwithdeadline on June 11, 2010 6:12 pm
Who Voted for this Story
-
jnelson
-
dreamwithdeadline
-
mssux
-
Jed
-
maplesummit
-
m4bmarketing
-
steeldawn
-
HomeBusinessMedia
-
yoni67
-
karlfox
-
amabaie
-
saraib820
-
profit613
-
alinisrael
-
ajayjoya
-
globalcopywrite
-
thursdayb
-
lovedthisarticle!
-
shepherd
-
MMarquit
-
GlobalReach
-
businessavante
-
crazycrazy
-
loutishfaithles
-
earthywarning75
-
jumbledjailer54
-
reconditeremors
-
peter.eaton
-
painfulprogress
-
jessemason36
-
ruth
-
zanedillon
Subscribe
Comments
5280 days ago
I totally agree! I am a project manager at a company which, among other things, does translations. I have people doing Dutch, Afrikaans, German, French, Italian, Spanish, Russian, Georgian and Portugese...to name but a few. We have come up with some blundered sentences due to culture and some translations along the lines of "wax tadpole!" I enjoy your posts!
Rivkah
5280 days ago
5280 days ago
(my husband Yoni's words..of course)
5280 days ago
Firstly, is there a name we can call you (unless of course you prefer GlobalReach which is also okay :) Great follow-up post to yesterday's thought-provoking article. The point of adapting to the cross-cultural perspective is to me, the hardest. There are things about other cultures, namely soccer/football (which the rest of the world adores), and there are things about my culture that others don't get. We all come from different backgrounds, perspectives, history and influences, and it takes some homework, research and study to find out what will catch on with a particular audience.
Yoni
5280 days ago